Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

But I must hasten , for my narrative is not of Adam Strang the shipwrecked sea-cuny on a coral isle , but of Adam Strang , later named Yi Yong-ik , the Mighty One , who was one time favourite of the powerful Yunsan , who was lover and husband of the Lady Om of the princely house of Min , and who was long time beggar and pariah in all the villages of all the coasts and roads of Cho-Sen . ( Ah , ha , I have you there -- Cho-Sen . It means the land of the morning calm . In modern speech it is called Korea . )

Но я должен поторопиться, потому что мой рассказ не об Адаме Стрэнге, морском куни, потерпевшем кораблекрушение на коралловом острове, а об Адаме Стрэнге, позже названном Йи Йонг-ик, Могучий, который когда-то был любимцем могущественного Юнсана, который был любовником и мужем госпожи Ом из княжеского дома Мин, долгое время был нищим и изгоем во всех деревнях всех побережий и дорог Чо-Сена. (Ах, ха, ты там — Чо-Сен. Это означает страну утреннего спокойствия. В современной речи она называется Корея.)

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому