" I 've just reformed , that 's all . This scalp-wearin ' is a vain thing and heathen . " He stopped a moment as if he had forgotten something , then , as he turned abruptly on his heel to regain the men of our company , he called over his shoulder , " Well , so long , Jesse . "
— Я только что исправился, вот и все. Это надевание скальпа — суета и язычество. Он остановился на мгновение, как будто что-то забыл, затем, резко повернувшись на каблуках, чтобы вернуть людей из нашей роты, крикнул через плечо: «Ну, пока, Джесси».