Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

It was at Fillmore that I saw a man that I was to see again . He was a tall , broad-shouldered man , well on in middle age , with all the evidence of good health and immense strength -- strength not alone of body but of will . Unlike most men I was accustomed to about me , he was smooth-shaven . Several days ' growth of beard showed that he was already well-grayed . His mouth was unusually wide , with thin lips tightly compressed as if he had lost many of his front teeth . His nose was large , square , and thick . So was his face square , wide between the cheekbones , underhung with massive jaws , and topped with a broad , intelligent forehead . And the eyes , rather small , a little more than the width of an eye apart , were the bluest blue I had ever seen .

Именно в Филлморе я увидел человека, которого должен был увидеть снова. Это был высокий широкоплечий мужчина средних лет, со всеми признаками крепкого здоровья и огромной силы — силы не только тела, но и воли. В отличие от большинства мужчин, к которым я привыкла, он был гладко выбрит. Рост бороды за несколько дней показал, что он уже сильно поседел. Рот у него был необычайно широкий, с плотно сжатыми тонкими губами, как будто он потерял много передних зубов. Его нос был большим, квадратным и толстым. Таким же было и его лицо, квадратное, широкое между скулами, с массивными челюстями, увенчанное широким умным лбом. А глаза, довольно маленькие, чуть больше ширины глаза, были самого голубого цвета, какого я когда-либо видел.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому