Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

Continually I returned to contemplation of the nature of the unity of God , and went over and over the contentions of Noetus , the Syrian . Better , however , did I like the contentions of my beloved teacher , Arius . Truly , if human reason could determine anything at all , there must have been a time , in the very nature of sonship , when the Son did not exist . In the nature of sonship there must have been a time when the Son commenced to exist . A father must be older than his son . To hold otherwise were a blasphemy and a belittlement of God .

Я постоянно возвращался к созерцанию природы единства Бога и снова и снова возвращался к утверждениям Ноэта Сирийца. Однако больше мне нравились рассуждения моего любимого учителя Ария. Воистину, если бы человеческий разум вообще мог что-либо определить, то в самой природе сыновства должно было бы быть время, когда Сына не существовало. В природе сыновства должно было быть время, когда Сын начал существовать. Отец должен быть старше своего сына. Считать иначе было бы богохульством и умалением Бога.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому