Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

It was a stagnant day of heat . Not a breath of air moved over the river valley on which I sometimes gazed . Hundreds of feet beneath me the wide river ran sluggishly . The farther shore was flat and sandy and stretched away to the horizon . Above the water were scattered clumps of palm-trees .

Это был застойный жаркий день. Ни дуновения воздуха не дуло над речной долиной, на которую я иногда смотрел. В сотнях футов подо мной медленно бежала широкая река. Дальний берег был плоским и песчаным и простирался до самого горизонта. Над водой были разбросаны группы пальм.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому