With final reiterated warnings against violence of speech or act , the impromptu meeting broke up . I was slow in falling asleep that night . My rage against the Mormon had left my brain in such a tingle that I was still awake when my father crawled into the wagon after a last round of the night-watch . They thought I slept , but I heard mother ask him if he thought that the Mormons would let us depart peacefully from their land . His face was turned aside from her as he busied himself with pulling off a boot , while he answered her with hearty confidence that he was sure the Mormons would let us go if none of our own company started trouble .
С последними повторными предупреждениями против насилия в словах или действиях импровизированная встреча прекратилась. В ту ночь я медленно засыпал. Моя ярость против мормонов оставила в моем мозгу такое покалывание, что я еще не спал, когда мой отец забрался в фургон после последнего круга ночного дежурства. Они думали, что я сплю, но я слышала, как мать спросила его, не думает ли он, что мормоны отпустят нас мирно со своей земли. Его лицо было отвернуто от нее, когда он занялся стягиванием ботинка, в то время как он ответил ей с сердечной уверенностью, что он уверен, что мормоны отпустят нас, если никто из нашей компании не устроит неприятностей.