Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

The landscape was an aching , eye-hurting desolation . Low hills stretched endlessly away on every hand . Here and there only on their slopes were occasional scrub growths of heat-parched brush . For the most part the surface of the hills was naked-dry and composed of sand and rock . Our way followed the sand-bottoms between the hills . And the sand-bottoms were bare , save for spots of scrub , with here and there short tufts of dry and withered grass . Water there was none , nor sign of water , except for washed gullies that told of ancient and torrential rains .

Пейзаж был ноющим, резившим глаза запустением. Низкие холмы бесконечно тянулись в разные стороны. Кое-где только на их склонах виднелись редкие кустарниковые заросли высохшего от жары кустарника. По большей части поверхность холмов была голо-сухой и состояла из песка и камня. Наш путь пролегал по песчаному дну между холмами. А песчаное дно было голым, если не считать пятен кустарника, с короткими пучками сухой и увядшей травы кое-где. Воды там не было, не было и следа воды, кроме омытых оврагов, говоривших о древних и проливных дождях.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому