Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

So statuesque were we for that second that I swear those about us were not immediately aware of what had happened . Then Fortini gasped and coughed slightly . The rigidity of his pose slackened . The hilt and hand against my breast wavered , then the arm drooped to his side till the rapier point rested on the lawn . By this time Pasquini and de Goncourt had sprung to him and he was sinking into their arms . In faith , it was harder for me to withdraw the steel than to drive it in . His flesh clung about it as if jealous to let it depart . Oh , believe me , it required a distinct physical effort to get clear of what I had done .

Мы были настолько величественны в ту секунду, что, клянусь, окружающие не сразу поняли, что произошло. Затем Фортини ахнул и слегка закашлялся. Жесткость его позы ослабла. Рукоять и рука на моей груди дрогнули, затем рука опустилась на бок, пока острие рапиры не уперлось в газон. К этому времени Пасквини и Гонкур прыгнули к нему, и он упал в их объятия. По правде говоря, мне было труднее вынуть сталь, чем вбить ее. Его плоть цеплялась за него, как будто ревнуя, чтобы позволить ему уйти. О, поверьте мне, потребовалось явное физическое усилие, чтобы избавиться от того, что я сделал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому