Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

I knew the windlestraw , Guy de Villehardouin , a raw young provincial , come up the first time to Court , but a fiery little cockerel for all of that . He was red-haired . His blue eyes , small and pinched close to ether , were likewise red , at least in the whites of them ; and his skin , of the sort that goes with such types , was red and freckled . He had quite a parboiled appearance .

Я знал ветроуловителя, Ги де Виллардуэна, неотесанного молодого провинциала, впервые явившегося ко двору, но при всем при этом пламенного маленького петушка. Он был рыжим. Его голубые глаза, маленькие и суженные, как эфир, были тоже красными, по крайней мере, в белках; а кожа у него была красная и вся в веснушках. У него был довольно обветренный вид.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому