" Which was the heart of one , a black buzzard , you said , by name Martinelli -- whoever he may be -- for the heart of Martinelli smoking on a gold platter . The platter must be gold , you said ; and you said I must call you by singing , ' Sing cucu , sing cucu , sing cucu . ' Whereat you began to teach me how to sing , ' Sing cucu , sing cucu , sing cucu .
— Которое было сердцем одного, черного сарыча, как вы сказали, по имени Мартинелли — кем бы он ни был — потому что сердце Мартинелли дымилось на золотом блюдечке. Вы сказали, что блюдо должно быть золотым; и ты сказал, что я должен звать тебя пением: «Пой куку, пой куку, пой куку». Тогда ты начал учить меня петь: «Пой куку, пой куку, пой куку».