Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

" Nay , " I shook my head . " But news perhaps to you , but old news for all of that . Have you not heard ? The philosophers of Greece were whispering it nigh two thousand years ago . It is because of that news that I put twenty fat farms on my back , live at Court , and am become a dandy . You see , Pons , the world is a most evil place , life is most sad , all men die , and , being dead ... well , are dead . Wherefore , to escape the evil and the sadness , men in these days , like me , seek amazement , insensibility , and the madnesses of dalliance . "

— Нет, — покачал я головой. — Но новости, может быть, для вас, но старые новости для всего этого. Разве ты не слышал? Философы Греции нашептывали это почти две тысячи лет назад. Именно из-за этих новостей я взвалил на свою спину двадцать толстых ферм, живу при дворе и стал франтом. Видите ли, Понс, мир — самое злое место, жизнь — самая грустная, все люди умирают, а будучи мертвыми... ну, мертвы. Поэтому, чтобы избежать зла и печали, люди в наши дни, как и я, ищут изумления, бесчувственности и безумия праздности».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому