I lay with closed eyes , lazily listening . From without came the clacking of many hoofs moving orderly on stone flags . From the accompanying jingle of metal bits of man-harness and steed-harness I knew some cavalcade was passing by on the street beneath my windows . Also , I wondered idly who it was . From somewhere -- and I knew where , for I knew it was from the inn yard -- came the ring and stamp of hoofs and an impatient neigh that I recognized as belonging to my waiting horse .
Я лежал с закрытыми глазами, лениво прислушиваясь. Извне доносился цоканье множества копыт, двигавшихся по каменным плитам. По аккомпанирующему звону металлических обломков упряжи и конской упряжи я понял, что по улице под моими окнами проезжает какая-то кавалькада. Кроме того, я лениво задавался вопросом, кто это был. Откуда-то — и я знал откуда, потому что я знал, что это со двора гостиницы — доносился стук и топот копыт и нетерпеливое ржание, в котором я узнал мою поджидающую лошадь.