Thus , without opening my eyes to verify , I knew that the walls of my narrow cell had receded until it was like a vast audience-chamber . And while I contemplated the matter , I knew that they continued to recede . The whim struck me for a moment that if a similar expansion were taking place with the whole prison , then the outer walls of San Quentin must be far out in the Pacific Ocean on one side and on the other side must be encroaching on the Nevada desert . A companion whim was that since matter could permeate matter , then the walls of my cell might well permeate the prison walls , pass through the prison walls , and thus put my cell outside the prison and put me at liberty . Of course , this was pure fantastic whim , and I knew it at the time for what it was .
Таким образом, не открывая глаз для проверки, я знал, что стены моей узкой камеры отступили до такой степени, что она стала похожа на обширный зал для аудиенций. И пока я размышлял над этим вопросом, я знал, что они продолжают отступать. На мгновение мне пришло в голову, что если подобное расширение происходит со всей тюрьмой, то внешние стены Сан-Квентина должны быть с одной стороны далеко в Тихом океане, а с другой стороны должны вторгаться в пустыню Невада. . Сопутствующая прихоть заключалась в том, что, поскольку материя может пронизывать материю, то и стены моей камеры вполне могут проникнуть сквозь тюремные стены, пройти сквозь тюремные стены и, таким образом, вывести мою камеру за пределы тюрьмы и вывести меня на свободу. Конечно, это была чистая фантастическая прихоть, и я тогда знал, что это такое.