After what seemed hours , and after what , out of my countless succeeding experiences in the jacket I can now fairly conclude to have been not more than half-an-hour , I began to cry out , to yell , to scream , to howl , in a very madness of dying . The trouble was the pain that had arisen in my heart . It was a sharp , definite pain , similar to that of pleurisy , except that it stabbed hotly through the heart itself .
После того, что казалось часами, а после того, что из моих бесчисленных успешных опытов в куртке, как я теперь могу с уверенностью заключить, прошло не более получаса, я начал кричать, орать, кричать, выть, в безумии смерти. Беда заключалась в боли, возникшей в моем сердце. Это была острая, определенная боль, похожая на плеврит, за исключением того, что она горячо пронзала само сердце.