Sitting with folded legs on my straw-mattress , I gazed fixedly at a fragment of bright straw which I had attached to the wall of my cell near the door where the most light was . I gazed at the bright point , with my eyes close to it , and tilted upward till they strained to see . At the same time I relaxed all the will of me and gave myself to the swaying dizziness that always eventually came to me . And when I felt myself sway out of balance backward , I closed my eyes and permitted myself to fall supine and unconscious on the mattress .
Сидя, подобрав ноги, на своем соломенном тюфяке, я пристально смотрел на лоскут яркой соломы, который прикрепил к стене своей камеры у самой светлой двери. Я смотрел на яркую точку, не отрывая глаз от нее, и наклонялся вверх, пока они не напряглись, чтобы видеть. В то же время я расслабил всю свою волю и отдался раскачивающемуся головокружению, которое всегда в конце концов приходило ко мне. И когда я почувствовал, что теряю равновесие назад, я закрыл глаза и позволил себе упасть на спину и без сознания на матрац.