Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

I believe I made a man 's nose bleed . I never saw it bleed , but that was the evidence . Thurston , his name was . He was a guard at San Quentin . He weighed one hundred and seventy pounds and was in good health . I weighed under ninety pounds , was blind as a bat from the long darkness , and had been so long pent in narrow walls that I was made dizzy by large open spaces . Really , mime was a well-defined case of incipient agoraphobia , as I quickly learned that day I escaped from solitary and punched the guard Thurston on the nose .

Я считаю, что я заставил мужчину пойти кровью из носа. Я никогда не видел его кровоточащим, но это было доказательством. Тёрстон, так его звали. Он был охранником в Сан-Квентин. Он весил сто семьдесят фунтов и был в добром здравии. Я весил менее девяноста фунтов, был слеп, как летучая мышь, из-за долгой темноты, и так долго находился в заточении в узких стенах, что у меня кружилась голова от больших открытых пространств. На самом деле пантомима была ярко выраженным случаем зарождающейся агорафобии, как я быстро понял в тот день, когда сбежал из одиночной камеры и ударил охранника Терстона по носу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому