Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

There was no need for many , because they unlocked only one dungeon at a time . They were equipped with pick-handles -- a handy tool for the " disciplining " of a helpless man . One dungeon at a time , and dungeon by dungeon , they messed and pulped the lifers . They were impartial . I received the same pulping as the rest . And this was merely the beginning , the preliminary to the examination each man was to undergo alone in the presence of the paid brutes of the state . It was the forecast to each man of what each man might expect in inquisition hall .

Не было необходимости во многих, потому что они открывали только одно подземелье за ​​раз. Они были снабжены отмычками — удобным инструментом для «дисциплинирования» беспомощного человека. Подземелье за ​​подземельем, подземелье за ​​подземельем, они портили жизнь заключенным. Они были беспристрастны. Я получил ту же пульпу, что и остальные. И это было только начало, подготовка к экзамену, который каждый человек должен был пройти в одиночку в присутствии наемных животных государства. Это был прогноз каждому человеку того, что каждый может ожидать в зале инквизиции.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому