Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Межзвёздный скиталец / Interstellar wanderer B1

Yes , as I look back upon it , a man must be greatly a philosopher to survive the continual impact of such brutish experiences through the years and years . I am such a philosopher . I have endured eight years of their torment , and now , in the end , failing to get rid of me in all other ways , they have invoked the machinery of state to put a rope around my neck and shut off my breath by the weight of my body . Oh , I know how the experts give expert judgment that the fall through the trap breaks the victim 's neck . And the victims , like Shakespeare 's traveller , never return to testify to the contrary . But we who have lived in the stir know of the cases that are hushed in the prison crypts , where the victim 's necks are not broken .

Да, оглядываясь назад, человек должен быть в высшей степени философом, чтобы пережить постоянное воздействие таких жестоких переживаний на протяжении многих лет. Я такой философ. Я терпел восемь лет их мучений, и теперь, в конце концов, не сумев избавиться от меня никакими другими способами, они призвали государственную машину, чтобы накинуть мне на шею веревку и перекрыть мне дыхание тяжестью мое тело. О, я знаю, как эксперты дают экспертное заключение, что падение через капкан ломает жертве шею. И жертвы, как путешественник Шекспира, никогда не возвращаются, чтобы свидетельствовать об обратном. Но мы, жившие в суматохе, знаем случаи, которые замалчиваются в тюремных склепах, где жертвам не ломают шеи.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому