Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

" One broken hind-leg , " he went on . " Three broken ribs , one at least of which has pierced the lungs . He has lost nearly all the blood in his body . There is a large likelihood of internal injuries . He must have been jumped upon . To say nothing of three bullet holes clear through him . One chance in a thousand is really optimistic . He has n't a chance in ten thousand . "

«Одна сломанная задняя нога», — продолжил он. «Три сломанных ребра, по крайней мере одно из которых пробило легкие. Он потерял почти всю кровь в своем теле. Велика вероятность внутренних повреждений. Должно быть, на него напали. Не говоря уже о трех пулевых отверстиях, пронзивших его. Один шанс из тысячи – это действительно оптимистично. У него нет шансов из десяти тысяч».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому