Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

And yet he remained somehow different from other dogs . He knew the law even better than did the dogs that had known no other life , and he observed the law more punctiliously ; but still there was about him a suggestion of lurking ferocity , as though the Wild still lingered in him and the wolf in him merely slept .

И все же он по-прежнему чем-то отличался от других собак. Он знал закон даже лучше, чем собаки, не знавшие другой жизни, и соблюдал закон более тщательно; но все же в нем чувствовалась какая-то затаенная свирепость, как будто Дикая природа все еще жила в нем, а волк в нем просто спал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому