Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

White Fang walked stiff-legged up the steps and across the porch , with tail rigidly erect , keeping his eyes on Dick to guard against a flank attack , and at the same time prepared for whatever fierce manifestation of the unknown that might pounce out upon him from the interior of the house . But no thing of fear pounced out , and when he had gained the inside he scouted carefully around , looking at it and finding it not . Then he lay down with a contented grunt at the master 's feet , observing all that went on , ever ready to spring to his feet and fight for life with the terrors he felt must lurk under the trap-roof of the dwelling .

Белый Клык поднялся на жестких ногах по ступенькам и пересек крыльцо, с поднятым хвостом, не сводя глаз с Дика, чтобы защититься от фланговой атаки, и в то же время готовился к любому свирепому проявлению неизвестного, которое могло наброситься на него. из внутренней части дома. Но ничто из страха не выскочило наружу, и когда он проник внутрь, он тщательно осмотрелся вокруг, осматривая его и не обнаруживая. Затем он с довольным ворчанием лег у ног хозяина, наблюдая за всем, что происходит, всегда готовый вскочить на ноги и бороться за жизнь с ужасами, которые, как он чувствовал, должны скрываться под люком жилища.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому