Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

All this was the manifestation of power . Through it all , behind it all , was man , governing and controlling , expressing himself , as of old , by his mastery over matter . It was colossal , stunning . White Fang was awed . Fear sat upon him . As in his cubhood he had been made to feel his smallness and puniness on the day he first came in from the Wild to the village of Grey Beaver , so now , in his full-grown stature and pride of strength , he was made to feel small and puny . And there were so many gods ! He was made dizzy by the swarming of them . The thunder of the streets smote upon his ears . He was bewildered by the tremendous and endless rush and movement of things . As never before , he felt his dependence on the love-master , close at whose heels he followed , no matter what happened never losing sight of him .

Все это было проявлением силы. Сквозь все это, за всем этим стоял человек, управляющий и контролирующий, выражающий себя, как и прежде, через свое господство над материей. Это было колоссально, потрясающе. Белый Клык был в восторге. Страх охватил его. Как в детстве ему пришлось почувствовать свою малость и тщеславие в тот день, когда он впервые вернулся из дикой природы в деревню Серого Бобра, так и теперь, во взрослом возрасте и гордости своей силой, он почувствовал маленький и тщедушный. И было так много богов! От их скопления у него закружилась голова. Гром улиц доносился до его ушей. Он был сбит с толку огромной и бесконечной суетой и движением вещей. Как никогда раньше он чувствовал свою зависимость от хозяина любви, за которым следовал по пятам, что бы ни происходило, не теряя его из виду.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому