Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

White Fang landed from the steamer in San Francisco . He was appalled . Deep in him , below any reasoning process or act of consciousness , he had associated power with godhead . And never had the white men seemed such marvellous gods as now , when he trod the slimy pavement of San Francisco . The log cabins he had known were replaced by towering buildings . The streets were crowded with perils -- waggons , carts , automobiles ; great , straining horses pulling huge trucks ; and monstrous cable and electric cars hooting and clanging through the midst , screeching their insistent menace after the manner of the lynxes he had known in the northern woods .

Белый Клык приземлился с парохода в Сан-Франциско. Он был потрясен. Глубоко внутри себя, ниже любого процесса рассуждения или акта сознания, он ассоциировал силу с божеством. И никогда белые люди не казались ему такими чудесными богами, как сейчас, когда он ступал по скользким тротуарам Сан-Франциско. Бревенчатые хижины, которые он знал, сменились высокими зданиями. Улицы были полны опасностей: фургоны, телеги, автомобили; огромные, напряженные лошади, тянущие огромные грузовики; и чудовищные кабельные и электромобили, гудящие и лязгающие посредине, выкрикивая свою настойчивую угрозу, как рыси, которых он знал в северных лесах.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому