In the late spring a great trouble came to White Fang . Without warning , the love-master disappeared . There had been warning , but White Fang was unversed in such things and did not understand the packing of a grip . He remembered afterwards that his packing had preceded the master 's disappearance ; but at the time he suspected nothing . That night he waited for the master to return . At midnight the chill wind that blew drove him to shelter at the rear of the cabin . There he drowsed , only half asleep , his ears keyed for the first sound of the familiar step . But , at two in the morning , his anxiety drove him out to the cold front stoop , where he crouched , and waited .
Поздней весной к Белому Клыку пришла большая беда. Без предупреждения мастер любви исчез. Предупреждение было, но Белый Клык не разбирался в таких вещах и не понимал, как упаковать захват. Он вспомнил потом, что его сборы предшествовали исчезновению хозяина; но в то время он ничего не подозревал. Той ночью он ждал возвращения хозяина. В полночь подул холодный ветер, и он укрылся в задней части хижины. Там он дремал, лишь в полусне, его уши были настроены на первый звук знакомых шагов. Но в два часа ночи тревога вынудила его выйти на холодную крыльцо, где он присел и стал ждать.