Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

But White Fang could not get at the soft underside of the throat . The bull-dog stood too short , while its massive jaws were an added protection . White Fang darted in and out unscathed , while Cherokee 's wounds increased . Both sides of his neck and head were ripped and slashed . He bled freely , but showed no signs of being disconcerted . He continued his plodding pursuit , though once , for the moment baffled , he came to a full stop and blinked at the men who looked on , at the same time wagging his stump of a tail as an expression of his willingness to fight .

Но Белый Клык не мог добраться до мягкой нижней части горла. Бульдог стоял слишком низкорослый, а его массивные челюсти служили дополнительной защитой. Белый Клык метался туда и обратно невредимым, а раны Чероки увеличивались. Обе стороны его шеи и головы были разорваны и порезаны. У него текла кровь, но он не выказывал никаких признаков растерянности. Он продолжал свое упорное преследование, хотя однажды, на данный момент сбитый с толку, он полностью остановился и моргнул, глядя на людей, которые смотрели на него, в то же время виляя обрубком хвоста, выражая свою готовность сражаться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому