Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

For once White Fang did not make an immediate attack . He stood still , ears pricked forward , alert and curious , surveying the strange animal that faced him . He had never seen such a dog before . Tim Keenan shoved the bull-dog forward with a muttered " Go to it . " The animal waddled toward the centre of the circle , short and squat and ungainly . He came to a stop and blinked across at White Fang .

На этот раз Белый Клык не стал атаковать немедленно. Он стоял неподвижно, навострив уши, настороженный и любопытный, разглядывая странное животное, стоящее перед ним. Он никогда раньше не видел такой собаки. Тим Кинан толкнул бульдога вперед, пробормотав: «Давай». Животное ковыляло к центру круга, низкорослое, приземистое и неуклюжее. Он остановился и посмотрел на Белого Клыка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому