Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

His early training , when he fought with Lip-lip and the whole puppy-pack , stood him in good stead . There was the tenacity with which he clung to the earth . No dog could make him lose his footing . This was the favourite trick of the wolf breeds -- to rush in upon him , either directly or with an unexpected swerve , in the hope of striking his shoulder and overthrowing him . Mackenzie hounds , Eskimo and Labrador dogs , huskies and Malemutes -- all tried it on him , and all failed . He was never known to lose his footing . Men told this to one another , and looked each time to see it happen ; but White Fang always disappointed them .

Его ранние тренировки, когда он дрался с Лип-Липом и всей стаей щенков, принесли ему хорошую пользу. Было упорство, с которым он цеплялся за землю. Ни одна собака не могла заставить его потерять равновесие. Это был излюбленный прием волчьих пород — броситься на него прямо или с неожиданным поворотом, в надежде ударить его в плечо и опрокинуть. Гончие маккензи, эскимосы и лабрадоры, хаски и малемуты — все пробовали это на нем, и все потерпели неудачу. Никогда не было известно, что он терял равновесие. Люди рассказывали об этом друг другу и каждый раз смотрели, как это произойдет; но Белый Клык всегда их разочаровывал.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому