Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

He did the cooking for the other men in the fort , the dish-washing and the drudgery . They did not despise him . Rather did they tolerate him in a broad human way , as one tolerates any creature evilly treated in the making . Also , they feared him . His cowardly rages made them dread a shot in the back or poison in their coffee . But somebody had to do the cooking , and whatever else his shortcomings , Beauty Smith could cook .

Он готовил для других мужчин в форте, мыл посуду и выполнял тяжелую работу. Они не презирали его. Скорее, они терпели его в широком человеческом смысле, как терпят любое существо, с которым плохо обращались в процессе его создания. Кроме того, они боялись его. Его трусливая ярость заставляла их бояться выстрела в спину или яда в кофе. Но кто-то должен был готовить, и, несмотря на все его недостатки, Красавчик Смит умел готовить.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому