But there was one man amongst them who particularly enjoyed the sport . He would come running at the first sound of a steamboat 's whistle ; and when the last fight was over and White Fang and the pack had scattered , he would return slowly to the fort , his face heavy with regret . Sometimes , when a soft southland dog went down , shrieking its death-cry under the fangs of the pack , this man would be unable to contain himself , and would leap into the air and cry out with delight . And always he had a sharp and covetous eye for White Fang .
Но был среди них один человек, который особенно любил этот вид спорта. Он прибегал при первом звуке свистка парохода; и когда последняя битва заканчивалась и Белый Клык и стая разбегались, он медленно возвращался в форт с тяжелым от сожаления лицом. Иногда, когда мягкая южная собака падала, издавая предсмертный крик под клыками стаи, этот человек не мог сдержаться, подпрыгивал в воздух и кричал от восторга. И всегда у него был острый и жадный взгляд на Белого Клыка.