Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

Another advantage he possessed was that of correctly judging time and distance . Not that he did this consciously , however . He did not calculate such things . It was all automatic . His eyes saw correctly , and the nerves carried the vision correctly to his brain . The parts of him were better adjusted than those of the average dog . They worked together more smoothly and steadily . His was a better , far better , nervous , mental , and muscular co-ordination . When his eyes conveyed to his brain the moving image of an action , his brain without conscious effort , knew the space that limited that action and the time required for its completion . Thus , he could avoid the leap of another dog , or the drive of its fangs , and at the same moment could seize the infinitesimal fraction of time in which to deliver his own attack .

Еще одним преимуществом, которым он обладал, было умение правильно оценивать время и расстояние. Однако не то, чтобы он сделал это сознательно. Он не рассчитывал на такие вещи. Все было автоматически. Его глаза видели правильно, и нервы правильно передавали изображение в мозг. Части его тела были приспособлены лучше, чем у средней собаки. Вместе они работали более слаженно и стабильно. У него была лучшая, гораздо лучшая нервная, умственная и мышечная координация. Когда его глаза передавали в мозг движущийся образ действия, его мозг без сознательных усилий знал пространство, ограничивающее это действие, и время, необходимое для его завершения. Таким образом, он мог избежать прыжка другой собаки или удара ее клыков и в то же время мог ухватить бесконечно малую долю времени для нанесения собственной атаки.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому