Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

White Fang was in splendid condition . His hunting had been good , and for a week he had eaten his fill . He was even gorged from his latest kill . But in the moment he looked at Lip-lip his hair rose on end all along his back . It was an involuntary bristling on his part , the physical state that in the past had always accompanied the mental state produced in him by Lip-lip 's bullying and persecution . As in the past he had bristled and snarled at sight of Lip-lip , so now , and automatically , he bristled and snarled . He did not waste any time . The thing was done thoroughly and with despatch . Lip-lip essayed to back away , but White Fang struck him hard , shoulder to shoulder . Lip-lip was overthrown and rolled upon his back . White Fang 's teeth drove into the scrawny throat . There was a death-struggle , during which White Fang walked around , stiff-legged and observant . Then he resumed his course and trotted on along the base of the bluff .

Белый Клык был в великолепном состоянии. Охота у него удалась, и за неделю он наелся досыта. Он даже был сыт по горло своим последним убийством. Но в тот момент, когда он посмотрел на Лип-Липа, его волосы встали дыбом по всей спине. Это было непроизвольное ощетинивание с его стороны, физическое состояние, которое в прошлом всегда сопровождало душевное состояние, вызванное в нем издевательствами и преследованиями Лип-Липа. Как в прошлом он ощетинился и зарычал при виде Лип-Липа, так и теперь, автоматически, он ощетинился и зарычал. Он не терял времени зря. Дело было сделано тщательно и оперативно. Лип-Лип попытался было отступить, но Белый Клык сильно ударил его плечом к плечу. Лип-Лип был опрокинут и перекатился на спину. Зубы Белого Клыка впились в тощее горло. Завязалась смертельная борьба, во время которой Белый Клык ходил вокруг, на прямых ногах и наблюдательный. Затем он возобновил свой курс и побежал вдоль подножия обрыва.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому