Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

Every little while , however , one dog or another would flame up in revolt and be promptly subdued . Thus White Fang was kept in training . He was jealous of the isolation in which he kept himself in the midst of the pack , and he fought often to maintain it . But such fights were of brief duration . He was too quick for the others . They were slashed open and bleeding before they knew what had happened , were whipped almost before they had begun to fight .

Однако время от времени та или иная собака вспыхивала бунт и была быстро подавлена. Таким образом, Белый Клык продолжал тренироваться. Он завидовал изоляции, в которой держал себя среди стаи, и часто боролся за ее сохранение. Но такие бои были кратковременными. Он был слишком быстр для остальных. Их изрезали и истекали кровью прежде, чем они осознали, что произошло, их избили почти до того, как они начали драться.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому