The frost was in his feet , and he kept lifting first one forefoot and then the other . He curved his bushy tail around to cover them , and at the same time he saw a vision . There was nothing strange about it . Upon his inward sight was impressed a succession of memory-pictures . He saw the camp again , the tepees , and the blaze of the fires . He heard the shrill voices of the women , the gruff basses of the men , and the snarling of the dogs . He was hungry , and he remembered pieces of meat and fish that had been thrown him . Here was no meat , nothing but a threatening and inedible silence .
Ноги у него замерзли, и он все поднимал то одну переднюю ногу, то другую. Он изогнул свой пушистый хвост, чтобы прикрыть их, и в то же время увидел видение. В этом не было ничего странного. Его внутреннему взору предстала последовательность воспоминаний. Он снова увидел лагерь, вигвамы и пламя костров. Он слышал пронзительные голоса женщин, хриплый бас мужчин и рычание собак. Он был голоден и помнил куски мяса и рыбы, которые ему бросали. Здесь не было мяса, только угрожающая и несъедобная тишина.