Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

But the pack invariably lost him . Its noise and outcry warned him of its presence , while he ran alone , velvet-footed , silently , a moving shadow among the trees after the manner of his father and mother before him . Further he was more directly connected with the Wild than they ; and he knew more of its secrets and stratagems . A favourite trick of his was to lose his trail in running water and then lie quietly in a near-by thicket while their baffled cries arose around him .

Но стая неизменно теряла его. Его шум и крики предупредили его о его присутствии, а он бежал один, на бархатных ногах, бесшумно, движущаяся тень среди деревьев, как его отец и мать до него. Далее, он был более непосредственно связан с Диким, чем они; и он знал больше о его тайнах и уловках. Его любимым трюком было потеряться в проточной воде, а затем тихо лежать в близлежащих зарослях, пока вокруг него раздавались их сбитые с толку крики.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому