Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

Insidiously , and by remote ways , as well as by the power of stick and stone and clout of hand , were the shackles of White Fang 's bondage being riveted upon him . The qualities in his kind that in the beginning made it possible for them to come in to the fires of men , were qualities capable of development . They were developing in him , and the camp-life , replete with misery as it was , was secretly endearing itself to him all the time .

Коварно и отдаленными путями, а также силой палки, камня и удара руки были закованы в него оковы рабства Белого Клыка. Качества его рода, которые вначале позволили им войти в огонь людей, были качествами, способными к развитию. Они развивались в нем, и лагерная жизнь, хотя и полная страданий, все время тайно ему нравилась.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому