Only a few seconds elapsed before he was on his feet again . He could now see the man-animals driving back the dogs with clubs and stones , defending him , saving him from the savage teeth of his kind that somehow was not his kind . And though there was no reason in his brain for a clear conception of so abstract a thing as justice , nevertheless , in his own way , he felt the justice of the man-animals , and he knew them for what they were -- makers of law and executors of law . Also , he appreciated the power with which they administered the law .
Прошло всего несколько секунд, прежде чем он снова оказался на ногах. Теперь он мог видеть, как человеко-животные отгоняли собак дубинками и камнями, защищали его, спасали от свирепых зубов его сородичей, которые почему-то были не его сородичами. И хотя в его мозгу не было оснований для ясного представления о такой абстрактной вещи, как справедливость, тем не менее он по-своему чувствовал справедливость людей-животных и знал их такими, какими они были — творцами закона. и исполнители закона. Кроме того, он оценил силу, с которой они применяли закон.