Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

She bounded in amongst them , her anxious and militant motherhood making her anything but a pretty sight . But to the cub the spectacle of her protective rage was pleasing . He uttered a glad little cry and bounded to meet her , while the man-animals went back hastily several steps . The she-wolf stood over against her cub , facing the men , with bristling hair , a snarl rumbling deep in her throat . Her face was distorted and malignant with menace , even the bridge of the nose wrinkling from tip to eyes so prodigious was her snarl .

Она вскочила среди них, ее тревожное и воинственное материнство делало ее далеко не красивым зрелищем. Но детенышу зрелище ее защитной ярости было приятно. Он издал радостный крик и бросился ей навстречу, а человеко-животные поспешно отступили на несколько шагов. Волчица стояла напротив своего детеныша, лицом к мужчинам, с всклокоченной шерстью, глубоко в горле у нее рвалось рычание. Ее лицо было искажено и злобно от угрозы, даже переносица сморщилась от кончика к глазам, настолько чудовищным было ее рычание.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому