Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

The lynx was dead . But the she-wolf was very weak and sick . At first she caressed the cub and licked his wounded shoulder ; but the blood she had lost had taken with it her strength , and for all of a day and a night she lay by her dead foe 's side , without movement , scarcely breathing . For a week she never left the cave , except for water , and then her movements were slow and painful . At the end of that time the lynx was devoured , while the she-wolf 's wounds had healed sufficiently to permit her to take the meat-trail again .

Рысь была мертва. Но волчица была очень слаба и больна. Сначала она ласкала детеныша и лизала его раненое плечо; но кровь, которую она потеряла, забрала с собой ее силы, и целый день и ночь она лежала рядом со своим мертвым врагом, не двигаясь, едва дыша. В течение недели она ни разу не выходила из пещеры, кроме воды, а затем движения ее стали медленными и болезненными. По истечении этого времени рысь была сожрана, а раны волчицы достаточно зажили, чтобы позволить ей снова пойти по мясному следу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому