A full stomach conduces to inaction , and the cub lay in the cave , sleeping against his mother 's side . He was aroused by her snarling . Never had he heard her snarl so terribly . Possibly in her whole life it was the most terrible snarl she ever gave . There was reason for it , and none knew it better than she . A lynx 's lair is not despoiled with impunity . In the full glare of the afternoon light , crouching in the entrance of the cave , the cub saw the lynx-mother . The hair rippled up along his back at the sight . Here was fear , and it did not require his instinct to tell him of it . And if sight alone were not sufficient , the cry of rage the intruder gave , beginning with a snarl and rushing abruptly upward into a hoarse screech , was convincing enough in itself .
Полный желудок располагает к бездействию, а детеныш лежал в пещере, спя рядом с матерью. Его возбудило ее рычание. Никогда еще он не слышал, чтобы она так ужасно рычала. Возможно, за всю ее жизнь это был самый ужасный рык, который она когда-либо издавала. Для этого была причина, и никто не знал этого лучше, чем она. Логово рыси не ограбляют безнаказанно. В ярком свете дневного света, присев у входа в пещеру, детеныш увидел мать-рысь. От этого зрелища волосы зашевелились у него на спине. Это был страх, и не требовалось его инстинктов, чтобы подсказать ему об этом. И если одного только взгляда было недостаточно, то яростный крик незваного гостя, начавшийся с рычания и резко перешедший вверх в хриплый визг, сам по себе был достаточно убедителен.