Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

And then she found the thing for which she sought . It was a few miles up a small stream that in the summer time flowed into the Mackenzie , but that then was frozen over and frozen down to its rocky bottom -- a dead stream of solid white from source to mouth . The she-wolf was trotting wearily along , her mate well in advance , when she came upon the overhanging , high clay-bank . She turned aside and trotted over to it . The wear and tear of spring storms and melting snows had underwashed the bank and in one place had made a small cave out of a narrow fissure .

И тогда она нашла то, что искала. Это было в нескольких милях вверх по небольшому ручью, который летом впадал в Маккензи, но затем замерз и замерз до каменистого дна — мертвый ручей, сплошной белый от истока до устья. Волчица устало шла рысью, ее партнер был далеко впереди, когда она наткнулась на нависающий высокий глиняный берег. Она повернулась и побежала к нему. Износ весенних бурь и таяние снегов подмыли берег и в одном месте образовали небольшую пещеру из узкой трещины.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому