Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

One Eye sprang back with a snort of sudden fright , then shrank down to the snow and crouched , snarling threats at this thing of fear he did not understand . But the she-wolf coolly thrust past him . She poised for a moment , then sprang for the dancing rabbit . She , too , soared high , but not so high as the quarry , and her teeth clipped emptily together with a metallic snap . She made another leap , and another .

Одноглазый отпрыгнул назад, фыркнув от внезапного испуга, затем прижался к снегу и присел, угрожающе рыча в адрес этого существа страха, которого он не понимал. Но волчица хладнокровно проскочила мимо него. Она замерла на мгновение, а затем кинулась к танцующему кролику. Она тоже взлетела высоко, но не так высоко, как добыча, и ее зубы сцепились с металлическим щелчком. Она сделала еще один прыжок, и еще.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому