Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

It was a brief fight and fierce . The big bull was beset on every side . He ripped them open or split their skulls with shrewdly driven blows of his great hoofs . He crushed them and broke them on his large horns . He stamped them into the snow under him in the wallowing struggle . But he was foredoomed , and he went down with the she-wolf tearing savagely at his throat , and with other teeth fixed everywhere upon him , devouring him alive , before ever his last struggles ceased or his last damage had been wrought .

Это был короткий и жестокий бой. Большого быка окружили со всех сторон. Он вспарывал их или раскалывал черепа ловкими ударами своих огромных копыт. Он раздавил их и сломал о свои большие рога. В яростной борьбе он втоптал их в снег под собой. Но он был обречен, и он упал, а волчица яростно разрывала ему горло, а другие зубы вонзились в него повсюду, пожирая его заживо, прежде чем закончилась его последняя борьба или был нанесен последний ущерб.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому