Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

He made one desperate attempt to pull out on the trail . But the moment he left the protection of the fire , the boldest wolf leaped for him , but leaped short . He saved himself by springing back , the jaws snapping together a scant six inches from his thigh . The rest of the pack was now up and surging upon him , and a throwing of firebrands right and left was necessary to drive them back to a respectful distance .

Он предпринял одну отчаянную попытку вырваться на тропу. Но как только он покинул защиту огня, самый смелый волк прыгнул на него, но отскочил. Он спасся, отпрыгнув назад, челюсти сомкнулись всего в шести дюймах от его бедра. Остальная часть стаи уже поднялась и бросилась на него, и пришлось бросать головни направо и налево, чтобы отбросить их на почтительное расстояние.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому