He did not dare travel until dark . At midday , not only did the sun warm the southern horizon , but it even thrust its upper rim , pale and golden , above the sky-line . He received it as a sign . The days were growing longer . The sun was returning . But scarcely had the cheer of its light departed , than he went into camp . There were still several hours of grey daylight and sombre twilight , and he utilised them in chopping an enormous supply of fire-wood .
Он не осмеливался путешествовать до темноты. В полдень солнце не только прогрело южный горизонт, но даже выдвинуло свой верхний край, бледный и золотистый, над линией горизонта. Он воспринял это как знак. Дни становились длиннее. Солнце возвращалось. Но едва ликующий свет погас, он вошел в лагерь. Оставалось еще несколько часов серого дня и мрачных сумерек, и он использовал их, чтобы наколоть огромный запас дров.