Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

But One Ear broke into a run across the snow , his traces trailing behind him . And there , out in the snow of their back track , was the she-wolf waiting for him . As he neared her , he became suddenly cautious . He slowed down to an alert and mincing walk and then stopped . He regarded her carefully and dubiously , yet desirefully . She seemed to smile at him , showing her teeth in an ingratiating rather than a menacing way . She moved toward him a few steps , playfully , and then halted . One Ear drew near to her , still alert and cautious , his tail and ears in the air , his head held high .

Но Одноухий побежал по снегу, его следы тянулись за ним. И там, в снегу на их задней тропе, его ждала волчица. Приблизившись к ней, он внезапно стал осторожным. Он замедлился до настороженной и жеманной походки, а затем остановился. Он смотрел на нее внимательно и с сомнением, но в то же время с желанием. Казалось, она улыбнулась ему, показав зубы скорее заискивающе, чем угрожающе. Она игриво сделала к нему несколько шагов, а затем остановилась. Одноухий приблизился к ней, все еще настороженный и осторожный, его хвост и уши были подняты вверх, а голова высоко поднята.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому