A few minutes later , Henry , who was now travelling behind the sled , emitted a low , warning whistle . Bill turned and looked , then quietly stopped the dogs . To the rear , from around the last bend and plainly into view , on the very trail they had just covered , trotted a furry , slinking form . Its nose was to the trail , and it trotted with a peculiar , sliding , effortless gait . When they halted , it halted , throwing up its head and regarding them steadily with nostrils that twitched as it caught and studied the scent of them .
Несколько минут спустя Генри, который теперь ехал за санями, издал тихий предупреждающий свисток. Билл повернулся и посмотрел, затем тихо остановил собак. Сзади, из-за последнего поворота и прямо на виду, по той самой тропе, которую они только что прошли, рысью бежала мохнатая крадущаяся фигура. Его нос был обращен к тропе, и он бежал своеобразной, скользящей и непринужденной походкой. Когда они остановились, он остановился, вскинув голову и пристально рассматривая их ноздрями, которые подергивались, когда он улавливал и изучал их запах.