A gloomy breakfast was eaten , and the four remaining dogs were harnessed to the sled . The day was a repetition of the days that had gone before . The men toiled without speech across the face of the frozen world . The silence was unbroken save by the cries of their pursuers , that , unseen , hung upon their rear . With the coming of night in the mid-afternoon , the cries sounded closer as the pursuers drew in according to their custom ; and the dogs grew excited and frightened , and were guilty of panics that tangled the traces and further depressed the two men .
Хмурый завтрак был съеден, а четырех оставшихся собак запрягли в сани. Этот день был повторением прошлых дней. Мужчины молча трудились по замерзшему миру. Тишина не нарушалась, если не считать криков преследователей, которые невидимо висели у них за спиной. С наступлением ночи, в полдень, крики стали звучать ближе, поскольку преследователи приближались по своему обыкновению; и собаки были возбуждены и напуганы, и были виновны в панике, которая запутывала следы и еще больше угнетала двоих мужчин.