Джек Лондон


Джек Лондон

Отрывок из произведения:
Белый клык / White Fang B2

Breakfast eaten and the slim camp-outfit lashed to the sled , the men turned their backs on the cheery fire and launched out into the darkness . At once began to rise the cries that were fiercely sad -- cries that called through the darkness and cold to one another and answered back . Conversation ceased . Daylight came at nine o'clock . At midday the sky to the south warmed to rose-colour , and marked where the bulge of the earth intervened between the meridian sun and the northern world . But the rose-colour swiftly faded . The grey light of day that remained lasted until three o'clock , when it , too , faded , and the pall of the Arctic night descended upon the lone and silent land .

Завтрак съеден, тонкий походный костюм привязан к саням, мужчины отвернулись от веселого костра и бросились в темноту. Сразу же начали раздаваться отчаянно печальные крики — крики, которые сквозь тьму и холод взывали друг к другу и отвечали друг другу. Разговор прекратился. Рассвет наступил в девять часов. В полдень небо на юге стало розовым и обозначило место, где выпуклость земли находилась между меридианным солнцем и северным миром. Но розовый цвет быстро потускнел. Оставшийся серый свет дня продолжался до трех часов, затем он тоже померк, и покров полярной ночи опустился на одинокую и безмолвную землю.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому