The men slept , breathing heavily , side by side , under the one covering . The fire died down , and the gleaming eyes drew closer the circle they had flung about the camp . The dogs clustered together in fear , now and again snarling menacingly as a pair of eyes drew close . Once their uproar became so loud that Bill woke up . He got out of bed carefully , so as not to disturb the sleep of his comrade , and threw more wood on the fire . As it began to flame up , the circle of eyes drew farther back . He glanced casually at the huddling dogs . He rubbed his eyes and looked at them more sharply . Then he crawled back into the blankets .
Мужчины спали, тяжело дыша, рядом, под одним покрывалом. Огонь утих, и блестящие глаза приблизили круг, который они очертили вокруг лагеря. Собаки в страхе сбивались в кучу, время от времени угрожающе рыча, когда пара глаз приближалась. Однажды их шум стал настолько громким, что Билл проснулся. Он осторожно встал с постели, чтобы не потревожить сон товарища, и подбросил в огонь еще дров. Когда он начал разгораться, круг глаз отодвинулся еще дальше. Он небрежно взглянул на сбившихся в кучу собак. Он протер глаза и посмотрел на них более пристально. Затем он заполз обратно в одеяла.