At last came the dark . She led me around the mossy shoulder of a canyon wall that out - jutted among the trees . After that we penetrated a dense mass of underbrush that scraped and ripped me in passing . But she never ruffled a hair . She knew the way . In the midst of the thicket was a large oak . I was very close to her when she climbed it ; and in the forks , in the nest - shelter I had sought so long and vainly , I caught her .
Наконец наступила темнота. Она провела меня вокруг мшистого выступа стены каньона, выступающей среди деревьев. После этого мы проникли в густой заросль, который на ходу царапал и разрывал меня. Но она ни разу не взъерошила волосы. Она знала дорогу. Посреди чащи рос большой дуб. Я был очень близко к ней, когда она поднялась наверх; и в развилках, в гнезде-приюте, которое я так долго и тщетно искал, я поймал ее.